Thursday, 12 June 2008

萬世歌王

幾日前跟舊同學去看詹瑞文演出的《萬世歌王》,這已經是第四次看他的舞台演出,之前看過《男人之虎》、《男人之虎特首版》和《萬千師奶賀台慶》,我想,大概林奕華的創作、詹瑞文的演出風格,都看得已經有點膩了。

也看過詹瑞文的《單人匹馬》,如果硬要拿它來和黃子華的棟篤笑比較,在言語內容上明顯比不上後者的搞笑、抵死和賤。然而他的個人演出也是賣點,是言語以外的重點,所以要和黃的「楝篤」比較,有點不大類同。

有關《萬世歌王》的討論,網上也有很多,隨便找來幾個文章(自己就懶去寫了)

萬世歌王劇評 -- 含內容
http://monkeybe.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&articleId=178517


《万世歌王》四度公演 詹瑞文继续反讽香港乐坛
http://m2.21cn.com/news/china/2008/05/25/4760973.shtml


以往都沒有買任何紀念品,這一趟,買了那件印有《千山我獨行》英文版《Thousand Mountain I Go Alone》歌詞的T-shirt,黑底金字,真的有點浮誇。

《千山我獨行》     Thousand Mountain I Go Alone
 啊…………      Ah………………
 湖海洗我胸襟     Ocean wash my heart and chest
 河山飄我影蹤     Mountain float my shadow
 雲彩揮去卻不去    Colour clouds want to go don't go
 贏得一身清風     Win a body clean wind
 塵沾不上心間     The dust never touch my heart
 情牽不到此心中    Emotion never to my soul
 來得安去也寫意    Come and go feeling comfortable
 人生休說苦痛     Don't say life is painful
 聚散匆匆莫牽掛    Easy come and easy go
 未記風波中英雄勇   Don't remember the trouble hero made
 就讓浮名 輕拋劍外  Just let big names passed away
 千山我獨行 不必相送 Thousand Mountain I Go Alone


*remark: comfortable pronouns as come-fork-tar-bou

No comments: